ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ ТА УМОВИ ДОГОВОРУ КУПІВЛІ

230425

1.             Загальні положення

1.1.          Ці загальні умови купівлі-продажу (далі — «Умови») компанії AGRIWELL s.r.o., ідентифікаційний номер: 288 82 202, зареєстрованої за адресою: Plzeňská 3351/19, Smíchov, 150 00 Прага 5, Чеська Республіка, внесеної до Торгового реєстру, який ведеться Міським судом у Празі, номер справи C 150860 (далі — «Продавець»), регулюють відповідно до статті 1751 Закону № 89/2012 Зб., Цивільного кодексу Чеської Республіки (далі — «ЦК») взаємні права та обов’язки сторін, що випливають із договору купівлі-продажу, укладеного між Продавцем та іншою фізичною або юридичною особою (далі — «Покупець»).

1.2.          Ці Умови є невід’ємною частиною договору купівлі-продажу, укладеного між Покупцем і Продавцем. У договорі можуть бути передбачені положення, що відрізняються від цих Умов. У разі суперечностей положення договору мають переважну силу над положеннями цих Умов.

1.3.          Ці Умови є обов’язковими як для Покупця, так і для Продавця, мають пріоритет над будь-якими іншими умовами або попередніми домовленостями Продавця, що стосуються предмета купівлі, та замінюють їх.

1.4.          Відповідно до договору купівлі-продажу Продавець зобов’язується поставити замовлений товар Покупцеві та передати право власності на нього, а Покупець зобов’язується прийняти поставлений товар і сплатити Продавцеві купівельну ціну.

2.             Обязанности и гарантии продавца

2.1.          Продавець гарантує, що предмет купівлі-продажу (далі — «Товар») відповідає опису, зазначеному в договорі купівлі-продажу, а його якісні характеристики відповідають умовам договору і, якщо не зазначено інше, — технічним специфікаціям продукції компанії AGRIWELL.

2.2.          Продавець підтверджує, що Товар передається Покупцеві без будь-яких застав або обтяжень і з повним правом власності (якщо інше прямо не зазначено в договорі).

2.3.          Продавець зобов’язується забезпечити належне пакування та захист Товару таким чином, щоб він був доставлений у місце призначення в належному стані.

2.4.          Продавець гарантує дотримання всіх застосовних законів і нормативних актів при постачанні Товару, включно із законами та правилами щодо імпорту, експорту, охорони навколишнього середовища та захисту персональних даних.

2.5.          Будь-які товари третіх сторін, які продає Продавець, можуть підпадати під дію їхніх власних гарантій. Продавець зобов’язується повною мірою передати Покупцеві відповідні гарантії. Реалізація таких гарантій відбувається безпосередньо між Продавцем і третьою стороною.

2.6.          Це положення щодо гарантій є доповненням до гарантій і послуг, передбачених договором купівлі-продажу, наданих Продавцем або таких, що вимагаються чинним законодавством, і не замінює їх.

3.             Ціна та оплата

3.1.          Ціна Товару зазначається в договорі купівлі-продажу. У вартість включено витрати на пакування, доставку до погодженого місця, страхування, митні збори та платежі, а також застосовні податки, включаючи, але не обмежуючись, податком на додану вартість, податком з продажу та акцизами. Збільшення ціни внаслідок зростання витрат на матеріали, оплату праці, транспортування чи з інших причин не допускається без попередньої письмової згоди Покупця.

3.2.          Продавець виставляє рахунок-фактуру строго відповідно до договору купівлі-продажу та цих Умов. Рахунок може бути направлений електронною поштою або звичайною поштою — на розсуд Продавця.

3.3.          Якщо інше не передбачено договором купівлі-продажу, Покупець зобов’язаний оплатити всі належним чином виставлені суми протягом 14 днів з моменту отримання рахунку.

3.4.          Усі платежі за таким договором здійснюються в євро банківським переказом або іншим способом, погодженим між Покупцем і Продавцем.

3.5.          Датою оплати вважається день зарахування сплаченої суми на рахунок Продавця.

4.             Поставка

4.1.          Товар підлягає доставці за адресою, вказаною в договорі купівлі-продажу, якщо інше не погоджено сторонами.

4.2.          Продавець зобов’язаний поставити замовлену кількість Товару Покупцеві у дату (або дати), зазначену в договорі купівлі-продажу, або в іншу письмово погоджену дату. Своєчасна доставка Товару має істотне значення.

4.3.          Продавець зобов’язаний повідомити Покупця, щойно Товар буде передано комерційному перевізнику. Продавець надасть Покупцеві всі документи, необхідні для приймання Товару, одразу після його передачі перевізнику.

4.4.          Товар має бути упакований таким чином, щоб гарантувати його доставку в непошкодженому стані. Товар повинен бути маркований відповідно до всіх застосовних законів, стандартів і нормативних актів.

4.5.          Право власності на Товар переходить до Покупця після повної оплати вартості. До моменту доставки Товару за місцем призначення всі ризики втрати або пошкодження несе Продавець.

4.6.          Покупець зобов’язаний оглянути якість поставленого Товару під час його приймання, зокрема з огляду на загальний зовнішній вигляд, наявність сторонніх домішок, шкідників, надмірної вологості та інших сенсорних характеристик, що можуть бути оцінені без лабораторного аналізу. У разі невідповідності поставленого Товару умовам договору за якістю, кількістю або придатністю для визначеної мети, Покупець зобов’язаний повідомити про це Продавця електронною поштою негайно після доставки, але не пізніше ніж протягом 10 робочих днів. Продавець не несе відповідальності за дефекти або претензії, що заявлені після цього строку.

4.7.          Покупець має право скасувати постачання конкретної партії не пізніше ніж за 72 години до узгодженого часу прибуття транспортного засобу на розвантаження. У разі скасування у коротший термін, Покупець погоджується відшкодувати Продавцеві витрати на підготовку транспортного засобу в розмірі 150 євро.

4.8.          Стандартний час розвантаження транспортного засобу становить 24 години з моменту його прибуття на місце розвантаження. У разі перевищення цього часу Продавець має право стягувати плату в розмірі 150 євро за кожні початі 24 години затримки.

4.9.          Покупець зобов’язаний повідомити Продавця про будь-які зміни узгодженої дати доставки не пізніше ніж за 48 годин до початково узгодженої дати прибуття. У разі несвоєчасного повідомлення Продавець має право накласти штраф у розмірі 150 євро.

4.10.        Якщо Покупець змінює адресу розвантаження менш ніж за 48 годин до раніше погодженої дати прибуття, Продавець має право вимагати компенсацію за додаткову відстань. Такі витрати розраховуються за ставкою 1,50 євро за кілометр.

4.11.        Претензії щодо пошкодженого пакування, втрати товару під час транспортування або неналежного пакування приймаються не пізніше ніж протягом 24 годин після розвантаження. Покупець зобов’язаний вказати причини претензії в транспортній накладній CMR, надати фотодокази пошкоджень, а у разі розбіжностей у вазі — пред’явити ваговий талон.

4.12.        У разі розбіжностей між кількістю товару, зазначеною в CMR, та фактичною вагою, якщо така розбіжність не перевищує 100 кг, остаточною вважається вага, зазначена в транспортних документах, якщо інше не передбачено умовами поставки, погодженими в договорі.

5.             Товари, що не відповідають вимогам

5.1.          Покупець має право перевірити весь Товар або його зразок у день постачання.

5.2.          Якщо Продавець виявить, що Товар не відповідає умовам договору як до відправлення, так і після нього, він зобов’язаний негайно повідомити про це Покупця. Після цього Покупець оцінює невідповідність і визначає відповідний порядок дій.

6.             Штрафи

6.1.          У разі прострочення платежу (незалежно від того, є це аванс чи наступний платіж) Покупець зобов’язаний сплатити Продавцеві штраф у розмірі 0,4% за кожен день прострочення, розрахований від загальної суми неоплаченої купівельної ціни. Сплата штрафу не звільняє Покупця від виконання умов договору та зобов’язання відшкодувати Продавцеві будь-які збитки, завдані внаслідок затримки платежу.

7.             Відповідальність

7.1.          Покупець не несе відповідальності перед Продавцем за затримку виконання або невиконання зобов’язань за договором купівлі-продажу, якщо така затримка або невиконання викликані подіями або обставинами, що знаходяться поза межами його розумного контролю, не є наслідком його вини або недбалості, і які неможливо було обґрунтовано передбачити або, хоча й були передбачуваними, виявилися неминучими. До таких обставин належать, зокрема: форс-мажор, дії державних органів або третіх осіб, обмеження державних органів, повені, пожежі, землетруси, вибухи, епідемії, війни, вторгнення, терористичні акти, заворушення, страйки, ембарго або промислові зупинки.

7.2.          Продавець не несе відповідальності за затримки в постачанні, якщо такі затримки спричинені діями транспортної компанії. У таких випадках відповідальність за затримку несе відповідна транспортна компанія.

8.             Розірвання договору

8.1.          Продавець має право розірвати цей договір, якщо Покупець затримає будь-який платіж більш ніж на 14 днів. Повідомлення про розірвання може бути надіслане Покупцеві електронною поштою або поштою на розсуд Продавця.

9.             Застосовне право та юрисдикція

9.1.          Тлумачення, виконання та реалізація договору купівлі-продажу регулюються законодавством Чеської Республіки.

9.2.          Сторони зобов’язуються докладати всіх зусиль для врегулювання будь-яких спорів шляхом переговорів і мирного врегулювання.

9.3.          Суди Чеської Республіки мають виключну юрисдикцію щодо будь-яких спорів, що виникають між сторонами і стосуються виконання та тлумачення цього договору, а також будь-яких інших пов’язаних спорів. Якщо згідно з чеським законодавством компетентним є окружний суд, таким судом у справах, пов’язаних із цим договором, є Районний суд Праги 1. Якщо компетентним є крайовий суд, таким судом буде Міський суд у Празі.

10.          Конфіденційність

10.1.        Кожна із сторін зобов’язується за жодних обставин не розголошувати третім особам конфіденційну інформацію, пов’язану з договором купівлі-продажу, діяльністю, питаннями, клієнтами, замовниками або постачальниками іншої сторони, а також із будь-якою компанією, що входить до тієї ж групи компаній, що й інша сторона.

10.2.        Якщо однією зі сторін передаються персональні дані, сторона-отримувач зобов’язана дотримуватись усіх чинних законів щодо захисту персональних даних.

10.3.        Жодна зі сторін не має права використовувати конфіденційну інформацію, що стосується іншої сторони, з будь-якою іншою метою, окрім виконання своїх зобов’язань за договором купівлі-продажу.

11.          Заключні положення

11.1.        Продавець має право в односторонньому порядку вносити зміни до цих Умов. Покупця буде повідомлено про такі зміни електронною поштою. У разі незгоди з внесеними змінами Покупець має право відмовитися від виконання договору купівлі-продажу протягом 14 днів з моменту отримання повідомлення про зміни.

11.2.        Усі повідомлення, передбачені цим договором, мають бути оформлені у письмовій формі й вважаються доставленими, якщо вони надіслані рекомендованим або зареєстрованим листом, або вручені особисто за адресами сторін, зазначеними в договорі купівлі-продажу. Якщо одна зі сторін визначить іншу адресу для отримання повідомлень, або якщо Умови чи договір купівлі-продажу передбачають інший спосіб доставки повідомлень, такі повідомлення надсилаються відповідним чином. Якщо Умови або договір передбачають надсилання повідомлень електронною поштою, такі повідомлення надсилаються на електронні адреси, зазначені в договорі.

11.3.        Покупець не має права передавати свої права або зобов’язання третім особам без попередньої письмової згоди Продавця.

11.4.        Будь-які зміни або доповнення до договору купівлі-продажу є обов’язковими для Продавця лише за умови їх явного письмового погодження між Продавцем і Покупцем.

11.5.       Якщо будь-яке положення або його частина визнаються недійсними, незаконними або такими, що не мають юридичної сили, таке положення вважається зміненим у мінімально необхідному обсязі для забезпечення його дійсності, законності та чинності. Якщо така зміна неможлива, відповідне положення або його частина вважаються виключеними. Такі зміни або виключення не впливають на дійсність і чинність решти положень договору купівлі-продажу.


Прага, 23 квітня 2025 року